Standard-Funkausdrücke (Standard Phraseology)
ICAO Standard-Ausdrücke bilden den vereinheitlichten Wortschatz des Sprechfunks. Sie haben definierte Bedeutung, sind kurz und werden weltweit verstanden.
Quelle: ICAO Doc 9432 Manual of Radiotelephony (5. Aufl., 2022), insbesondere Kapitel 2 + Anhang A.
Die wichtigsten Ausdrücke
| Ausdruck | Bedeutung |
|---|---|
| Affirm | "Ja" / "Bestätigt" / "Richtig" |
| Negative | "Nein" / "Erlaubnis für vorgeschlagene Handlung wird NICHT erteilt" |
| Approved | "Erlaubnis für vorgeschlagene Handlung wird erteilt" |
| Request | wird verwendet, um eine Anfrage einzuleiten ("Request taxi", "Request lower altitude") |
| Roger | "I have received all of your last transmission" — bestätigt vollständigen Empfang der vorigen Sendung. Nicht "Ja", nicht "Verstanden", nicht "Werde befolgen". |
| Wilco | "Will Comply" — "I understand your message and will act accordingly" — verstanden und wird befolgen |
| Standby | "Warte" / "Bleibe in der Leitung" |
| Read Back | "Bitte den Spruch wiederholen" — wird verwendet, wenn ATC oder ein anderer Spieler den Piloten zur Wiederholung auffordert |
| Say Again | "Wiederholen Sie den Spruch" |
| Correction | "Korrektur — folgendes ist die richtige Information" / "An error has been made in this transmission. The correct version is…" |
| Confirm | wird verwendet, wenn eine Nachricht lesbar, aber mehrdeutig war |
| Monitor | "Monitor the frequency/channel" — Hören Sie auf die Frequenz, ohne anzurufen |
| Disregard | "Ignorieren Sie die letzte Aussage" |
| Out | "Ende dieser Übermittlung" |
| Over | "Ende meiner Übermittlung — bitte Antwort" |
| Unable | "Kann nicht ausführen" |
| Acknowledge | "Bestätigen Sie den Empfang" |
| Cleared | "Freigegeben" (offizielle Freigabe-Aussage) |
| Cancel | "Annullieren" (z.B. Freigabe) |
| Maintain | "Beibehalten" (Höhe, Heading, Speed) |
| Climb / Descend | "Steigen / Sinken" |
| Hold / Holding | "Halten" (Position) |
| Hold Short | "Halten vor [z.B. Bahn]" |
| Position and Hold / Line Up and Wait | "Aufrollen und Warten" auf Bahn |
| Taxi | "Rollen" |
| Final | "Endanflug" |
| Going Around | "Durchstarten" |
| Caution Wake Turbulence | wird von ATC ausgegeben, wenn ein leichteres Flugzeug einem schwereren folgt — Pilot wird vor möglichen Wirbelschleppen gewarnt (siehe Subject 070) |
| Mayday / Pan Pan | Notfall / Dringlichkeit |
"Roger" — Wichtige Klarstellung
"Roger" bedeutet NUR: "I have received all of your last transmission".
- NICHT "Verstanden" (das wäre "I understand" oder Read-Back).
- NICHT "Werde befolgen" (das ist Wilco).
- NICHT "Ja" (das ist Affirm).
Wenn ATC sagt: "DEMRA, climb to flight level 100", ist die korrekte Pilot-Antwort:
- ✅ "Climb to flight level 100, DEMRA" (Read-Back demonstriert Verständnis UND Ausführungsbereitschaft)
- ❌ "Roger" allein — zeigt nur Empfang, nicht Aktion oder Verständnis.
"Affirm" vs "Yes" / "Negative" vs "No"
- Affirm ist Standard. Yes wird oft auch akzeptiert in lokalen Verkehr, aber Affirm ist unmissverständlicher.
- Negative ist Standard. No sollte vermieden werden — kann mit "Know" verwechselt werden.
"Say Again" — Varianten
- Say again — wiederholen Sie alles.
- Say again all after [X] — wiederholen Sie ab dem Wort/Punkt X.
- Say again all before [X] — wiederholen Sie bis zum Punkt X.
- Say again [item] — wiederholen Sie nur die genannte Information.
Korrektur
Correction (von Pilot oder ATC verwendet):
- "DEMRA climb to flight level 90 — correction — flight level 100."
"Disregard"
ATC verwendet "Disregard" wenn eine Anweisung gestrichen ist:
- "DEMRA, turn left heading 270 — disregard the previous instruction."
Pilot soll dann die alte Anweisung ignorieren und auf neue warten.
Lebenswichtige Phrasen
| Phrase | Bedeutung | Wann |
|---|---|---|
| Cleared for take-off | Take-off freigegeben | Tower-Freigabe |
| Hold position | Stehenbleiben | bei Verkehrskonflikt |
| Go around | Durchstart befohlen | meist von Tower |
| Traffic in sight | Anderer Verkehr gesehen | nach VFR-Sicht-Hinweis |
| Negative contact | Verkehr nicht gesehen | wenn andere Verkehre nicht sichtbar |
| Looking | Schaue noch | bevor Bestätigung |
Höhen-/Pegel-Ausdrücke
- Climb to [altitude/FL] = Steigen auf.
- Descend to [altitude/FL] = Sinken auf.
- Maintain [altitude] = Beibehalten.
- Report leaving [altitude] = Melde, wenn diese Höhe verlassen.
- Report reaching [altitude] = Melde, wenn diese Höhe erreicht.
Geschwindigkeits-Ausdrücke
- Slow down = Verlangsamen.
- Maintain present speed = Aktuelle Geschwindigkeit halten.
- Adjust speed to [X knots] = Geschwindigkeit einstellen.
Frequenz-Wechsel
- Contact [station] on [frequency] = Wechseln Sie auf neue Frequenz, melden Sie sich dort.
- Monitor [frequency] = Hören Sie nur, ohne anzurufen.
- Squawk [code] = Transponder-Code einstellen.
- Ident = IDENT-Knopf am Transponder drücken.
Read-Back — Pflicht-Liste
ICAO Annex 10 Vol II §5.2.1.7 und Doc 9432 Kapitel 3 definieren Items, die wortwörtlich read-back werden müssen:
Was IMMER read-back wird
| Item | Beispiel-Read-Back |
|---|---|
| Runway in Use (Bahn-Zuweisung) | "Runway 26, DEMRA" |
| QNH / Höhenmesser-Einstellung | "QNH 1015, DEMRA" |
| SSR-Code (Squawk) | "Squawk 4321, DEMRA" |
| SSR-Mode (z.B. "Squawk Alpha", "Mode Charlie") | "Squawk Mode Charlie, DEMRA" |
| Freigaben (Clearances) | wortwörtlich, z.B. "Cleared for take-off runway 26, DEMRA" |
| Anweisungen Heading | "Heading 270, DEMRA" |
| Anweisungen Höhe | "Climb 5000 ft, DEMRA" |
| Anweisungen Geschwindigkeit | "Maintain 90 knots, DEMRA" |
| Frequenz-Wechsel | "121.275, DEMRA" |
| Atmosphärische Druckwerte (QFE, QNE) | "QFE 1010, DEMRA" |
Was NICHT read-back wird
| Item | Bestätigung |
|---|---|
| Wind-Informationen | NICHT read-back — nur kenntnisnehmen |
| Verkehrs-Informationen (Traffic) | NICHT read-back — mit "Traffic in sight" / "Negative contact" / "Looking" antworten |
| "Entering airspace D" (Hinweis) | Mit "Roger" bestätigen — kein voller Read-Back |
| "Next report PAH" (Reporting Point Hinweis) | Mit "Wilco" bestätigen — verstanden und werde befolgen |
Read-Back-Beispiele
Komplexe Take-off-Clearance
ATC: "DZF after lift-off, climb straight-ahead until 2500 feet before turning right heading 220 degrees, wind 090 degrees, 5 knots, runway 12, cleared for take-off"
Pilot Read-Back (kürzere Form, Kernelemente): "DZF after lift-off, climb straight ahead 2500 feet, then turn right heading 220, runway 12, cleared for take-off"
→ Wind wird NICHT read-back, da es kein verbindlicher Befehl ist (nur Information).
Frequenz + Squawk
ATC: "Squawk 4321, Call Bremen Radar on 131.325" Pilot: "Squawk 4321, 131.325" — vollständige beide Items.
Frequenz allein
ATC: "Call Hamburg Tower on 121.275" Pilot: "121.275" — sprich: "One Two One Decimal Two Seven Five".
Take-off-Clearance
ATC: "DEMRA, runway 24, cleared for take-off" Pilot: "DEMRA, runway 24, cleared for take-off"
- Reihenfolge: Callsign + Runway + Clearance — exakt wiederholen.
Häufige Fehler
- "Roger" für alles — sollte mit Read-Back ersetzt werden bei kritischen Items.
- "Yes" / "No" statt "Affirm" / "Negative".
- "OK" / "Thanks" sind keine Standard-Phraseologie.
- Verwechslung "Hold" (warten) vs "Hold Short" (vor Bahn warten).
- Wind read-back versucht — überflüssig.
- Verkehrs-Info read-back statt "Traffic in sight" — falsch.
Übungs-Tipp
Schule selbst mit Standard-Phraseologie sprechen, auch wenn lokal Deutsch erlaubt — die Standard-Klassen sind weltweit verständlich, auch bei Sprachverwirrung.